deník MIFA

Sobota 23.11.2024

CENA: ZDARMA!


Nové komentáře ala Jarda Bosák

Tým !T1! hraje v této části hry opravdu dobře ..., !A2! vysouvá do palebné pozice !A1! ....., jeho projektil trefil !D! ...., ten se drží za rozkrok.": tohle je jeden z komentářů, který si můžete přečíst v záznamu odehraného zápasu. Autorem tohoto a mnoha jiných stejně kvalitních komentářů je manažer Bullet, který je slovenské národnosti a jeho slovenské komentáře tudíž nebyly před rokem, kdy vznikly, implementovány do hry. Teď je tomu jinak… Manažer etc. se před nedávnem pustil do překladu a převedl do češtiny 1/3 komentářů, pak ale z důvodu nedostatku času jsem po něm překlad převzal já a dokončil ho. Korekce pak proběhla ze strany manažera Iva, jemuž vděčíme za správnost překladu, avšak určité chybičky se v komentářích najdou, hold nejsme dokonalí, tak buďte prosím shovívaví.
A aby tento článek nebyl jen výpisem historie, tak jsem jej doplnil i o rozhovor s Bulletem a etc. Rozhovor sám se sebou jsem se rozhodl vynechat. :-)
Bullet:
1) Co tě přimělo udělat nové komentáře?
Terajšie komentáre robil manažer INJUSTICE, ktorý vytvoril komentáre, lenže časom sú už okukané.
Za druhé si neuvedomil, že väčšina gólov nepadá strelov do šibenice, čo ma dosť vytáčalo, keď som dal za zápas 3 šibenice, alebo posebe hráči dosť často pluvali a odpadávala im paruka, čo sa v normálnom futbale deje málokedy / vôbec.
Jeho práca teda vyšla podla mňa nazmar, aj keď mu zato ďakujeme.
Jednoducho to odflákol a iba kopíroval vety, preto sa dosť často objavujú rovnaké vety s vymeneným jedným slovom (vid. ukážka bod 3)
2) Kolik času ti to zabralo?
Zo začiatku som mal za niekoľko dní hotovú polovicu, potom sa moje tempo deň čo deň spomalovalo.
Nakoniec som to uspešne dokončil vo vynikajúcom čase – 2 týždne.
Denne 4-6 hodín, počas víkendov aj viac.
3) Co bylo nejtěžší?
Najťahšie bolo vyváženie jednotlivých komentov, aby sa neopakovali.
Momentálne to vyzerá asi takto:
!A1! v barvách !T1! dostal přihrávku od !A2!, může jít na branku sám, ...napřahuje levou.... míří k levé tyči... střela....GOOOOOL! ";
!A1! v barvách !T1! dostal přihrávku od !A2!, může jít na branku sám, ...napřahuje levou.... míří k pravé tyči... střela....GOOOOOL! ";
!A1! v barvách !T1! dostal přihrávku od !A2!, může jít na branku sám, ...napřahuje pravou.... míří k levé tyči... střela....GOOOOOL! ";
!A1! v barvách !T1! dostal přihrávku od !A2!, může jít na branku sám, ...napřahuje pravou.... míří k pravé tyči... střela....GOOOOOL!
INJUSTICE to len kopíroval a zmenil jedno slovo.
V tejto ukážke je videť, že sa jedná o komentáre končiace gólom, lenže on to prekopíroval aj na strely vedla - iba napísal namiesto gól – vedla a nakopíroval to aj na rohy, fauly … no proste všelikde, čiže sa kludne stalo, že som mal za zápas aj 3 rovnaké komenty, kedže bolo v zozname komentov aj 15-25 krát to isté.
Toho som sa chcel vyvarovať, ale zaistiť, aby manažeri nevedeli ako veta skončí.
To znamená, že som napísal vetu a prekopíroval iba 2-4 krát do rôznych častí a nie ako INJUSTICE 4 krát v jednej časti (strely končiace gólom) a pak do dalších 5 častí to je spolu 20 krát.
Myslím že som to optimalizoval a namiesto kopírovaniu som vymýšlal nové a nové komenty.
4) Máš některý oblíbený komentář, na který si obzvláště pyšný?
Nemám. Vyberať z takého množstva je nemožné.
Som hrdý na komenty ako celok, ktorí nám priniesie ovela viac pekného čítania a zábavy.
Samozrejme prípadné chyby sa možu opravovať za behu ....
5) Bohužel dokončení tvých komentářů se potkalo i s koncem programátora Carboneho, byl jsi hodně naštvaný, že tvá práce vyjde nazmar?
Áno, akonáhle mi to Carbone poslal na mail, tak skončil.
Naštastie nejsom človek, ktorí nedokončí to čo začne, takže som to dorobil a už niekoľko sezón to mam v PC pripravené pre spustenie. Jediný problém je, že to je v slovenčine.
Po aktivite manažéra ETC. sa to všetko pohlo správnym smerom a preložil komenty do čestiny. Avšak po pár dňoch prekladania mu stím musel pomôcť (kvůli nedostatku času pozn. redakce) aj manažér JOEY, obom patrí veľká vďaka.
Dúfam, že čoskoro budeme môcť povedať že zmena bola úspešná a priláka viac a viac manžerov ktorí budú denne čitať komentáre k zápasom.

etc:
1) Proč ses rozhodl předělat Bulletovy komentáře do češtiny?
Chtěl jsem, aby se Mifa konečně někam posunula, někam výš. Navíc ty staré komentáře téměř nikdo nečetl, já taky ne a chtěl jsem to oživit a zlepšit. Snad se to bude manažerům líbit, velké dík patří bulletovi, za to, že ty komentáře napsal a taky Tobě, že jsi mi pomohl ;)
2) Kolik času jsi na tom strávil?
Nepočítal jsem to, rozhodně to nejsou minuty, ale hodiny...
3) Měl jsi chuť to někdy vzdát?
Jako vzdát úplně ne, štvalo mě, že jsem na to pak neměl tolik času, co bych potřeboval...
4) Máš některý oblíbený komentář, na který si obzvláště pyšný?
Oblíbených tam je nespočet a to díky autorovi, komentáře jsou opravdu kvalitní a těším se na premiéru.

autor Autor: Joeydatum 09.03.2012pocet shlednuti Shlédnuto: 1954x


Váš názor na zavedení nových komentářů?

Jsem rád že nás čeká nějaká novinka
sloupek
sloupek
83%
Je fajn že nás čeká novinka, ale obávám se kvality
sloupek
sloupek
14%
Staré komentáře mi stačily
sloupek
sloupek
3%
Nemám rád změny
sloupek
sloupek
0%
Celkem hlasovalo 58 lidí
!!Nejsi přihlášený!!


TOPLIST.cz